Roháček2. Mojžišova3,6

2. Mojžišova 3:6

Exodus

A riekol: Ja som Bôh tvoj­ho ot­ca, Bôh Ab­rahámov, Bôh Izákov a Bôh Jakobov. A Mojžiš za­kryl svoju tvár, lebo sa bál, aby nehľadel na Boha.


Verš v kontexte

5 A riekol: Ne­prib­ližuj sa sem! Sozuj svoju obuv so svojich nôh, lebo mies­to, na ktorom stojíš, je svätá zem. 6 A riekol: Ja som Bôh tvoj­ho ot­ca, Bôh Ab­rahámov, Bôh Izákov a Bôh Jakobov. A Mojžiš za­kryl svoju tvár, lebo sa bál, aby nehľadel na Boha. 7 A Hos­podin riekol: Is­tot­ne som videl trápenie svoj­ho ľudu, ktorý je v Egyp­te, a počul som ich krik pre tých, ktorí ho honia, lebo znám jeho boles­ti

späť na 2. Mojžišova, 3

Príbuzné preklady Roháček

6 A riekol: Ja som Bôh tvoj­ho ot­ca, Bôh Ab­rahámov, Bôh Izákov a Bôh Jakobov. A Mojžiš za­kryl svoju tvár, lebo sa bál, aby nehľadel na Boha.

Evanjelický

6 Riekol ďalej: Ja som Boh tvoj­ho ot­ca, Boh Ab­rahámov, Boh Izákov a Boh Jákobov. Vtedy si Mojžiš za­kryl tvár, lebo sa bál po­zrieť na Boha.

Ekumenický

6 Po­tom mu po­vedal: Ja som Boh tvoj­ho otca — Boh Ab­raháma, Boh Izáka a Boh Jákoba. Vtedy si Mojžiš za­kryl tvár, lebo sa bál po­zrieť na Boha.

Bible21

6 Po­tom ře­kl: „Já jsem Bůh tvého ot­ce, Bůh Abrahamův, Bůh Izákův a Bůh Jákobův.“ Mo­jžíš si ihned za­kryl tvář, ne­boť se bál po­hlédnout na Bo­ha.