Roháček2. Mojžišova14,23

2. Mojžišova 14:23

Exodus

A Egypťania ich honili a vošli za nimi, všet­ky kone fara­onove, jeho vozy i jeho jazd­ci, do­pro­stred mora.


Verš v kontexte

22 A tak vošli synovia Iz­raelovi do­pro­stred mora a išli po suchu, a voda im bola múrom z ich pravej a z ich ľavej strany. 23 A Egypťania ich honili a vošli za nimi, všet­ky kone fara­onove, jeho vozy i jeho jazd­ci, do­pro­stred mora. 24 Po­tom stalo sa za ran­nej stráže: Hos­podin po­hliadol na voj­sko Egypťanov zo stĺpu ohňa a ob­laku a zmiatol voj­sko Egypťanov.

späť na 2. Mojžišova, 14

Príbuzné preklady Roháček

23 A Egypťania ich honili a vošli za nimi, všet­ky kone fara­onove, jeho vozy i jeho jazd­ci, do­pro­stred mora.

Evanjelický

23 Egypťania ich prena­sledovali; všet­ky faraónove kone, vozy i jazd­ci vošli za nimi do­pro­stred mora.

Ekumenický

23 Egypťania ich prena­sledovali. Všet­ky faraónove kone, bojové vozy a jazd­ci sa vr­h­li za nimi do­pro­stred mora.

Bible21

23 Egypťané je pronásledova­li – všich­ni fa­rao­novi koně, jeho vozy i jezd­ci – a tak za nimi veš­li do­prostřed moře.