Roháček2. Mojžišova13,20

2. Mojžišova 13:20

Exodus

Po­tom tiah­li zo Suk­kóta a roz­ložili sa táborom v Étame, na kraji púšte.


Verš v kontexte

19 A Mojžiš vzal kos­ti Jozefove so sobou, pre­tože bol veľmi za­viazal synov Iz­raelových prísahou po­vediac: Is­tot­ne vás navštívi Bôh, a p­reto vynesiete moje kos­ti od­tiaľto hore so sebou. 20 Po­tom tiah­li zo Suk­kóta a roz­ložili sa táborom v Étame, na kraji púšte. 21 A Hos­podin išiel pred nimi, vod­ne v ob­lakovom stĺpe, aby ich viedol ces­tou, a vnoci v oh­nivom stĺpe, aby im svietil, tak aby moh­li ísť vod­ne i vnoci.

späť na 2. Mojžišova, 13

Príbuzné preklady Roháček

20 Po­tom tiah­li zo Suk­kóta a roz­ložili sa táborom v Étame, na kraji púšte.

Evanjelický

20 Po­tom sa po­hli zo Suk­kótu a utáborili sa v Étáme, na okraji púšte.

Ekumenický

20 Keď od­išli zo Suk­kótu, utáborili sa v Etáme, na okraji púšte.

Bible21

20 Vy­táh­li tedy ze Su­ko­tu a utá­boři­li se v Et­a­mu na kra­ji pouště.