Roháček2. Mojžišova13,13

2. Mojžišova 13:13

Exodus

Ale každý p­lod osla, ot­várajúci život, vy­kúpiš dobytčaťom, ov­cou alebo kozou. A keď ne­vykúpiš, zlomíš mu krk. Ale každého pr­vorodeného z ľudí medzi svojimi syn­mi vy­kúpiš.


Verš v kontexte

12 že od­delíš všet­ko to, čo ot­vára život, Hos­podinovi, ako aj každý, život ot­várajúci plod hoviad, ktorý budeš mať, mužs­kého, po­hlavia, bude Hospodinovi. 13 Ale každý p­lod osla, ot­várajúci život, vy­kúpiš dobytčaťom, ov­cou alebo kozou. A keď ne­vykúpiš, zlomíš mu krk. Ale každého pr­vorodeného z ľudí medzi svojimi syn­mi vy­kúpiš. 14 A bude, keď sa ťa voľakedy zajtra opýta tvoj syn a po­vie: Čo to z­namená? Povieš mu: Sil­nou rukou nás vy­viedol Hos­podin z Egyp­ta, z domu sluhov.

späť na 2. Mojžišova, 13

Príbuzné preklady Roháček

13 Ale každý p­lod osla, ot­várajúci život, vy­kúpiš dobytčaťom, ov­cou alebo kozou. A keď ne­vykúpiš, zlomíš mu krk. Ale každého pr­vorodeného z ľudí medzi svojimi syn­mi vy­kúpiš.

Evanjelický

13 Každé pr­vorodené os­líča vy­kúpiš barán­kom, a ak ho ne­vykúpiš, zlomíš mu väzy; ale každé ľud­ské pr­vorodeniat­ko spomedzi svojich synov vy­kúpiš.

Ekumenický

13 Každého pr­vorodeného osla vy­kúpiš ov­cou. Keby si ho ne­mohol vy­kúpiť, zlomíš mu šiju. Musíš však vy­kúpiť každého pr­vorodeného zo svojich synov.

Bible21

13 Každého osla ot­vírajícího lůno však vy­platíš jeh­ně­tem; kdybys ho ne­mohl vy­pla­tit, zlo­míš mu vaz. Rovněž každého prvo­ro­zeného ze svých synů vy­platíš.