RoháčekEster9,13

Ester 9:13

A Es­ter odpovedala: Jest­li sa vidí kráľovi za dob­ré, nech sa dá i zaj­tra Židom, ktorí sú v Súsane, aby urobili podľa zákona tohoto dňa, a desiatich synov Hámanových nech obesia na šibenicu.


Verš v kontexte

12 po­vedal kráľ kráľov­nej Es­teri: Na hrade Súsane za­bili Židia a za­hubili päťs­to mužov a desiatich synov Hámanových. A čo učinili v os­tat­ných krajinách kráľových? A čo je tvoja žiadosť? A bude ti daná. A čo je ešte tvoja pros­ba? A učiní sa. 13 A Es­ter odpovedala: Jest­li sa vidí kráľovi za dob­ré, nech sa dá i zaj­tra Židom, ktorí sú v Súsane, aby urobili podľa zákona tohoto dňa, a desiatich synov Hámanových nech obesia na šibenicu. 14 A kráľ roz­kázal, aby sa urobilo tak, a tedy bol vy­daný zákon v Súsane, a desiatich synov Hámanových obesili.

späť na Ester, 9

Príbuzné preklady Roháček

13 A Es­ter odpovedala: Jest­li sa vidí kráľovi za dob­ré, nech sa dá i zaj­tra Židom, ktorí sú v Súsane, aby urobili podľa zákona tohoto dňa, a desiatich synov Hámanových nech obesia na šibenicu.

Evanjelický

13 Es­ter po­vedala: Ak je to kráľovi vhod, nech je ešte zaj­tra do­volené Židom v Šúšáne, aby robili podľa dnes plat­ného zákona. Desať synov Hámánových obesili na šibenicu.

Ekumenický

13 Es­ter po­vedala: Ak je to kráľovi prijateľné, nech je ešte zaj­tra do­volené Židom v Šúšane, aby konali podľa zákona plat­ného dnes. Desať synov Hámanových nech obesia na šibenicu!

Bible21

13 „Kdy­by král ráčil,“ od­po­vědě­la Es­ter, „ne­chť je Ži­dům dovo­leno, aby v Súsách moh­li pod­le záko­na pro dnešek jednat ještě zít­ra. A těch deset Ha­manových synů ne­chť po­věsí na kůly.“

RoháčekEster9,13