RoháčekEster8,14

Ester 8:14

A tedy behúni, ktorí jaz­dili na rých­lych koňoch vladár­skych, vy­šli súrení súc a hnaní slovom kráľovým, aby sa ponáhľali. A zákon bol vy­daný na hrade Súsane.


Verš v kontexte

13 Od­pis toho pís­ma, aby bol vy­daný taký zákon vo všet­kých jed­not­livých krajinách, pos­laný bol ot­vorený všet­kým národom a aby boli Židia hotoví na ten deň, aby sa po­mstili na svojich ne­priateľoch. 14 A tedy behúni, ktorí jaz­dili na rých­lych koňoch vladár­skych, vy­šli súrení súc a hnaní slovom kráľovým, aby sa ponáhľali. A zákon bol vy­daný na hrade Súsane. 15 A Mar­doche­us vy­šiel zp­red kráľa v kráľov­skom rúchu, v hy­acin­tovomod­rom a bielom, v zlatej korune veľkej a v kmen­tovom a šar­látovom plášti. A mes­to Súsan plesalo a radovalo sa.

späť na Ester, 8

Príbuzné preklady Roháček

14 A tedy behúni, ktorí jaz­dili na rých­lych koňoch vladár­skych, vy­šli súrení súc a hnaní slovom kráľovým, aby sa ponáhľali. A zákon bol vy­daný na hrade Súsane.

Evanjelický

14 Rých­li po­slovia, jaz­diaci na pl­no­krv­ných koňoch, sa ih­neď trys­kom vy­dali na ces­tu podľa kráľov­ho roz­kazu, akonáh­le bol vy­daný zákon v mes­te Šúšáne.

Ekumenický

14 Rých­li po­slovia, ktorí jaz­dili na vlád­nych pl­no­krv­ných koňoch, sa ih­neď cvalom vy­dali na ces­tu podľa kráľov­ho roz­kazu, len čo bol vy­daný zákon v meste Šúšane.

Bible21

14 Jízdní po­s­lové na koních z říšského hře­bčin­ce na králův příkaz ne­pro­dleně vy­razi­li a zákon byl vy­hlášen i v súském paláci.

RoháčekEster8,14