RoháčekEster3,9

Ester 3:9

Jest­li sa to vidí kráľovi za dob­ré, nech sa na­píše, aby ich vy­hubili, a od­vážim desať tisíc hrivien strieb­ra do rúk tým, ktorí konajú k­ráľovu prácu, aby ich vniesli medzi po­klady kráľove.


Verš v kontexte

8 A Háman riekol kráľovi Ahas­verovi: Je nejaký národ, rozp­týlený a od­delený od iných medzi národami po všet­kých krajinách tvoj­ho kráľov­stva, a ich, toho národa zákony sú roz­diel­ne od zákonov všetkých národov, a kráľových zákonov nezachovávajú. Pre­to nie je to na pros­pech kráľovi nechať ich na po­koji. 9 Jest­li sa to vidí kráľovi za dob­ré, nech sa na­píše, aby ich vy­hubili, a od­vážim desať tisíc hrivien strieb­ra do rúk tým, ktorí konajú k­ráľovu prácu, aby ich vniesli medzi po­klady kráľove. 10 A kráľ snímuc svoj prs­teň so svojej ruky dal ho Hámanovi, synovi Ham­medatov­mu, Agags­kému, protiv­níkovi Židov.

späť na Ester, 3

Príbuzné preklady Roháček

9 Jest­li sa to vidí kráľovi za dob­ré, nech sa na­píše, aby ich vy­hubili, a od­vážim desať tisíc hrivien strieb­ra do rúk tým, ktorí konajú k­ráľovu prácu, aby ich vniesli medzi po­klady kráľove.

Evanjelický

9 Ak to kráľ uzná za vhod­né, nech sa na­píše, aby ich vy­hubili. Za­platím do rúk po­plat­níkov desaťtisíc talen­tov strieb­ra, aby ich od­vied­li do kráľov­ských po­klad­níc.

Ekumenický

9 Ak to kráľ uzná za vhod­né, nech sa vy­dá písom­ný príkaz, aby ich vy­hubili. Desaťtisíc talen­tov strieb­ra za­platím do rúk úrad­níkov, aby ich od­vied­li do kráľov­ských po­klad­níc.

Bible21

9 Kdy­by král ráčil, může se na­psat, ať jsou vy­hlazeni. Osobně vy­platím správ­cům deset tisíc talen­tů stříb­ra, aby je uloži­li do králových pokladnic.“

RoháčekEster3,9