RoháčekEster3,12

Ester 3:12

Vtedy boli po­volaní pisári kráľovi, pr­vého mesiaca, trinás­teho dňa. Toho dňa bolo na­písané všet­ko tak, ako to roz­kázal Háman vladárom kráľovým a voj­vodom, ktorí boli nad každou krajinou, a kniežatám každého národa, každej krajine podľa jej pís­ma a každému národu podľa jeho jazyka; v mene kráľa Ahas­vera to bolo na­písané a za­pečatené prs­teňom kráľovým.


Verš v kontexte

11 A kráľ po­vedal Hámanovi: To strieb­ro je dané tebe i ten ľud, aby si s ním spravil to, čo sa ti ľúbi. 12 Vtedy boli po­volaní pisári kráľovi, pr­vého mesiaca, trinás­teho dňa. Toho dňa bolo na­písané všet­ko tak, ako to roz­kázal Háman vladárom kráľovým a voj­vodom, ktorí boli nad každou krajinou, a kniežatám každého národa, každej krajine podľa jej pís­ma a každému národu podľa jeho jazyka; v mene kráľa Ahas­vera to bolo na­písané a za­pečatené prs­teňom kráľovým. 13 A lis­ty boly po­slané po behúňoch do všet­kých krajín kráľových, aby plienili, vraždili a za­hubili všet­kých Židov od mladého do starého, deti i ženy jed­ného dňa, trinás­teho dňa dvanásteho mesiaca, k­torý to mesiac je mesiac adar, a ich ulúpený majetok aby po­brali za korisť.

späť na Ester, 3

Príbuzné preklady Roháček

12 Vtedy boli po­volaní pisári kráľovi, pr­vého mesiaca, trinás­teho dňa. Toho dňa bolo na­písané všet­ko tak, ako to roz­kázal Háman vladárom kráľovým a voj­vodom, ktorí boli nad každou krajinou, a kniežatám každého národa, každej krajine podľa jej pís­ma a každému národu podľa jeho jazyka; v mene kráľa Ahas­vera to bolo na­písané a za­pečatené prs­teňom kráľovým.

Evanjelický

12 Na trinás­ty deň pr­vého mesiaca za­volali kráľov­ských pisárov, a tí na­písali všet­ko, ako roz­kázal Hámán kráľov­ským sat­rapom a mies­to­držiteľom v každej provin­cii a kniežatám každého národa; každej provin­cii v jej pís­me a každému národu v jeho reči. Bolo to na­písané v mene kráľa Ahas­véra a za­pečatené kráľov­skou pečaťou.

Ekumenický

12 Trinás­teho dňa pr­vého mesiaca za­volali kráľov­ských pisárov a tí na­písali všet­ko, ako roz­kázal Háman kráľov­ským sat­rapom a mies­to­držiteľom v každej krajine a kniežatám každého národa, každej krajine jej pís­mom a každému národu jeho rečou. Bolo to na­písané v mene kráľa Ahas­véra a za­pečatené kráľov­skou pečaťou.

Bible21

12 Třináctého dne prvního měsíce byli svo­láni královští písaři. Přes­ně pod­le Ha­manových po­kynů se na­psalo královým sa­trapům, místo­držícím každé jednot­livé pro­vin­cie a před­stavi­te­lům jedno­ho každého národa. Do každé pro­vin­cie se psalo je­jich pís­mem, jedno­mu každé­mu náro­du je­jich jazykem. Psalo se jménem krále Xer­xe a pečeti­lo se královým prs­tenem.

RoháčekEster3,12