Roháček5. Mojžišova28,31

5. Mojžišova 28:31

Deuteronomium

Tvoj­ho vola za­bijú pred tvojimi očima, ale nebudeš jesť z neho; tvoj­ho osla ulúpia zp­red teba, a ne­vráti sa viacej k tebe; tvoje drob­né stádo bude dané tvojim ne­priateľom, a nebudeš mať toho, kto by ťa za­chránil.


Verš v kontexte

30 Ženu si za­snúbiš, ale iný bude s ňou ležať; vy­stavíš dom, ale nebudeš bývať v ňom; vy­sadíš vinicu, ale jej nebudeš ako obec­né sebe oberať. 31 Tvoj­ho vola za­bijú pred tvojimi očima, ale nebudeš jesť z neho; tvoj­ho osla ulúpia zp­red teba, a ne­vráti sa viacej k tebe; tvoje drob­né stádo bude dané tvojim ne­priateľom, a nebudeš mať toho, kto by ťa za­chránil. 32 Tvoji synovia a tvoje dcéry budú vydaní inému národu, kým tvoje oči budú hľadieť na to a budú hynúť pre nich deň ako deň, a tvoja ruka nebude mať sily.

späť na 5. Mojžišova, 28

Príbuzné preklady Roháček

31 Tvoj­ho vola za­bijú pred tvojimi očima, ale nebudeš jesť z neho; tvoj­ho osla ulúpia zp­red teba, a ne­vráti sa viacej k tebe; tvoje drob­né stádo bude dané tvojim ne­priateľom, a nebudeš mať toho, kto by ťa za­chránil.

Evanjelický

31 Tvoj­ho vola za­bijú pred tvojimi očami, ale nebudeš z neho jesť; pred očami ti ukrad­nú os­la, a ne­vrátia ti ho; tvoje drob­né stádo sa do­stane tvojim ne­priateľom, a ni­kto ti ne­pomôže.

Ekumenický

31 Pred očami ti za­bijú vola, no nebudeš z neho jesť. Pred očami ti ukrad­nú os­la, ale ne­vrátia ho. Ne­priatelia ti od­cudzia stádo, nebude však ni­kto, kto by ti po­mohol.

Bible21

31 Tvého býka ti po­razí před oči­ma, a ne­bu­deš z něj jíst; tvého osla ti vezmou před no­sem a nikdy se ti ne­vrátí; tvé ovce dají tvým ne­přá­te­lům a ne­bu­de, kdo by tě za­chránil.