Roháček5. Mojžišova21,3

5. Mojžišova 21:3

Deuteronomium

a keď sa zis­tí mes­to, ktoré je najb­ližšie za­bitému, vez­mú starší toho mes­ta jalovicu, na ktorej sa ešte nerobilo, ktorá ešte neťahala v jar­me.


Verš v kontexte

2 vtedy vy­j­dú tvoji starší a tvoji sud­covia a od­merajú ­vzdialenosť k mes­tám, ktoré vôkol za­bitého, 3 a keď sa zis­tí mes­to, ktoré je najb­ližšie za­bitému, vez­mú starší toho mes­ta jalovicu, na ktorej sa ešte nerobilo, ktorá ešte neťahala v jar­me. 4 A starší toho mes­ta za­vedú jalovicu dolu do doliny trvale tečúcej vody, do doliny, ktorá sa ne­ob­rába ani ne­posieva, a tam v doline zo­tnú jalovici šiju.

späť na 5. Mojžišova, 21

Príbuzné preklady Roháček

3 a keď sa zis­tí mes­to, ktoré je najb­ližšie za­bitému, vez­mú starší toho mes­ta jalovicu, na ktorej sa ešte nerobilo, ktorá ešte neťahala v jar­me.

Evanjelický

3 Keď zis­tia mes­to najb­ližšie k za­vraždenému, starší toho mes­ta vez­mú jalovicu, na ktorej ešte ne­orali, a ktorá ešte neťahala v jar­me.

Ekumenický

3 Keď sa zis­tí, ktoré mes­to je k zavraždenému najb­ližšie, vez­mú starší toho mes­ta jalovicu, ktorá ešte ne­pracovala a nebola za­pria­hnutá v jarme.

Bible21

3 a zjisti­li, které město je k mrt­vé­mu nej­blíže. Stařeši­nové toho měs­ta ať vezmou jalovici, která ještě ne­by­la použi­ta k práci a ještě net­a­ha­la jho.