Roháček5. Mojžišova14,25

5. Mojžišova 14:25

Deuteronomium

vtedy to speňažíš a za­vrieš peniaze do svojej ruky a poj­deš na mies­to, ktoré si vy­volí Hos­podin, tvoj Bôh.


Verš v kontexte

24 A keby ti bolo pri­mnoho ces­ty, takže by si to ne­mohol zaniesť, pre­tože by bolo priďaleko od teba mies­to, ktoré vy­volí Hos­podin, tvoj Bôh, na­to, aby tam položil svoje meno, keď ťa požeh­ná Hos­podin, tvoj Bôh, 25 vtedy to speňažíš a za­vrieš peniaze do svojej ruky a poj­deš na mies­to, ktoré si vy­volí Hos­podin, tvoj Bôh. 26 A tam vydáš peniaze za čokoľvek, čo si bude žiadať tvoja duša, už či za hovädo, za dobytča, za ovcu alebo kozu, za víno alebo za iný nápoj sil­ný alebo už za čokoľvek, čoho si bude žiadať od teba tvoja duša, a budeš jesť tam pred Hos­podinom, svojím Bohom, a radovať sa budeš ty i tvoj dom.

späť na 5. Mojžišova, 14

Príbuzné preklady Roháček

25 vtedy to speňažíš a za­vrieš peniaze do svojej ruky a poj­deš na mies­to, ktoré si vy­volí Hos­podin, tvoj Bôh.

Evanjelický

25 speňaž to, vez­mi uzlík peňazí do ruky a choď na mies­to, ktoré si vy­volí Hos­podin, tvoj Boh.

Ekumenický

25 za­meň ho za peniaze. Tie vez­mi a choď s nimi na mies­to, ktoré si vy­volí Hos­podin, tvoj Boh.

Bible21

25 můžeš je zpeněžit. Peníze za­važ, vez­mi s se­bou a vy­dej se k mís­tu, které si Hos­po­din, tvůj Bůh, vy­vo­lil.