Roháček5. Mojžišova12,22

5. Mojžišova 12:22

Deuteronomium

Ale to budeš jesť iba tak, ako sa jie srna alebo jeleň; nečis­tý i čis­tý to bude spolu jesť.


Verš v kontexte

21 Keď bude ďaleko od teba mies­to, ktoré vy­volí Hos­podin, tvoj Bôh, aby tam položil svoje meno, teda si za­biješ zo svojich hoviad alebo zo svoj­ho drob­ného stáda, ktoré ti dá Hos­podin, tak ako som ti pri­kázal, a teda budeš jesť vo svojich bránach, čo a koľko len sa bude žiadať tvojej duši. 22 Ale to budeš jesť iba tak, ako sa jie srna alebo jeleň; nečis­tý i čis­tý to bude spolu jesť. 23 Len buď sil­ný, aby si nejedol kr­vi, lebo krv je dušou, a p­reto nebudeš jesť duše s mäsom.

späť na 5. Mojžišova, 12

Príbuzné preklady Roháček

22 Ale to budeš jesť iba tak, ako sa jie srna alebo jeleň; nečis­tý i čis­tý to bude spolu jesť.

Evanjelický

22 Avšak budeš to jesť iba tak, ako sa jedáva gazela alebo jeleň: nečis­tý i čis­tý môžu to jesť spolu.

Ekumenický

22 Môžeš z toho jesť iba tak, ako sa jedáva gazela alebo jeleň, a môže ho jesť nečis­tý aj čis­tý.

Bible21

22 Smíš je jíst stejně, jako se jí gaze­la či je­len; smí je jíst nečis­tý stejně jako čis­tý.