Roháček5. Mojžišova1,27

5. Mojžišova 1:27

Deuteronomium

a re­ptali ste vo svojich stánoch a po­vedali ste: Pre­to, že nás nenávidí Hos­podin, p­reto nás vy­viedol z Egypt­skej zeme, aby nás vydal do ruky Amoreja, aby nás za­hladil.


Verš v kontexte

26 Avšak nech­celi ste ísť hore, ale vzbúrili ste sa proti roz­kazu Hos­podina, svoj­ho Boha, 27 a re­ptali ste vo svojich stánoch a po­vedali ste: Pre­to, že nás nenávidí Hos­podin, p­reto nás vy­viedol z Egypt­skej zeme, aby nás vydal do ruky Amoreja, aby nás za­hladil. 28 Kam poj­deme hore? Naši bratia veľmi zmalát­nili naše srd­ce hovoriac: Je to veľký ľud a vy­šší, ako sme my; a mestá veľké a ohradené až do neba, ba ešte aj synov Enákových sme tam videli.

späť na 5. Mojžišova, 1

Príbuzné preklady Roháček

27 a re­ptali ste vo svojich stánoch a po­vedali ste: Pre­to, že nás nenávidí Hos­podin, p­reto nás vy­viedol z Egypt­skej zeme, aby nás vydal do ruky Amoreja, aby nás za­hladil.

Evanjelický

27 re­ptali ste a hovorili ste po svojich stanoch: Pre­tože nás nenávidel Hos­podin, vy­viedol nás z Egyp­ta, aby nás vy­dal do rúk Amorej­com, a tak aby nás vy­hubil.

Ekumenický

27 Re­ptali ste vo svojich stanoch a hovorili ste: Hos­podin nás vy­viedol z Egypta z nenávisti, aby nás vy­dal do rúk Amorejčanov a za­hubil nás.

Bible21

27 Za­ča­li jste ve svých stanech re­ptat: „Hos­po­din nás vy­ve­dl z Egyp­ta, pro­tože nás nenávi­děl! Vy­dal nás do ru­kou Emo­rej­ců, aby nás vy­hla­dil!