RoháčekDaniel7,9

Daniel 7:9

Hľadel som, až boly po­stavené tróny, a po­sadil sa Starodáv­ny dňov; jeho rúcho bolo biele jako sneh, a vlasy jeho hlavy jako čis­tá vl­na; jeho trón plamene ohňa; jeho kolá horiaci oheň.


Verš v kontexte

8 Po­zoroval som jeho rohy, a hľa, iný roh malý vy­stúpil medzi nimi, a tri z pr­vých rohov boly vy­vrátené pred ním od koreňa a hľa, oči boly na tom rohu jako oči človeka a ús­ta, ktoré vravely veľké veci. 9 Hľadel som, až boly po­stavené tróny, a po­sadil sa Starodáv­ny dňov; jeho rúcho bolo biele jako sneh, a vlasy jeho hlavy jako čis­tá vl­na; jeho trón plamene ohňa; jeho kolá horiaci oheň. 10 Oh­nivá rieka tiek­la a vy­chádzala zp­red neho; tisíc tisícov mu slúžilo, a desaťk­rát tisíc desaťtisícov stálo pred ním; za­sadol súd, a boly ot­vorené knihy.

späť na Daniel, 7

Príbuzné preklady Roháček

9 Hľadel som, až boly po­stavené tróny, a po­sadil sa Starodáv­ny dňov; jeho rúcho bolo biele jako sneh, a vlasy jeho hlavy jako čis­tá vl­na; jeho trón plamene ohňa; jeho kolá horiaci oheň.

Evanjelický

9 Videl som, ako po­stavili tróny a Vekom starý si za­sadol. Jeho rúcho bolo biele ako sneh a vlasy na Jeho hlave boli ako čis­tá vl­na. Oh­nivé plamene boli Mu trónom, blčiaci oheň Jeho kolesami.

Ekumenický

9 Po­zeral som sa, až boli na­pokon po­stavené tróny a Starec dní si za­sadol. Jeho odev bol biely ako sneh a vlasy jeho hlavy boli ako čis­tá vl­na. Jeho trónom boli oh­nivé plamene a jeho kolesami bol plápolajúci oheň.

Bible21

9 Díval jsem se dál a uvi­děl toto: Byly ro­ze­sta­ve­ny trůnya Od­věký se posadil. Roucho měl bílé jako sníh, vlasy na hlavě jak vlnu beránčí. Jeho trůn – žhnou­cí pla­menya jeho kola – oheň hořící!

RoháčekDaniel7,9