RoháčekDaniel7,12

Daniel 7:12

A os­tat­ným zvieratám odňali pan­stvo, avšak bolo im dané predĺženie života do času a do vy­meraného času.


Verš v kontexte

11 Vtedy som poz­rel a hľadel som pre hlas velikej reči, ktorú hovoril roh, a hľadel som, až bolo zviera za­bité a jeho telo za­hubené a dané, aby ho spálil oheň. 12 A os­tat­ným zvieratám odňali pan­stvo, avšak bolo im dané predĺženie života do času a do vy­meraného času. 13 Videl som v nočných videniach a hľa, s nebes­kými ob­lak­mi pri­chádzal k­tosi na po­hľad ako Syn človeka a prišiel až ku Starodáv­nemu dňov, a dali mu pri­blížiť sa pred neho.

späť na Daniel, 7

Príbuzné preklady Roháček

12 A os­tat­ným zvieratám odňali pan­stvo, avšak bolo im dané predĺženie života do času a do vy­meraného času.

Evanjelický

12 Aj os­tat­ným zvieratám bola odňatá moc a bol im určený čas a hodina, do­kiaľ majú žiť.

Ekumenický

12 Aj os­tat­ným šel­mám bola odňatá moc, no ešte na is­tý čas im bola určená dĺžka života.

Bible21

12 Ostatní šel­my směly ještě urči­tou dobu zůstat naživu, byly však zba­ve­ny své mo­ci.