RoháčekDaniel5,27

Daniel 5:27

Tekel, odvážený: Od­vážený si na váhe, a si naj­dený nedos­tatočný.


Verš v kontexte

26 A toto je výklad veci: Mene, sčítaný, (znamená, že) Bôh spočítal tvoje kráľov­stvo a ukončil ho. 27 Tekel, odvážený: Od­vážený si na váhe, a si naj­dený nedos­tatočný. 28 Peres, rozdelený: Roz­delené je tvoje kráľov­stvo a je dané Médom a Peržanom.

späť na Daniel, 5

Príbuzné preklady Roháček

27 Tekel, odvážený: Od­vážený si na váhe, a si naj­dený nedos­tatočný.

Evanjelický

27 tekél znamená, že si bol od­vážený na váhe a zis­tilo sa, že si ľah­ký;

Ekumenický

27 tekél — bol si od­vážený na váhach a ukázalo sa, že si nedos­tatočný;

Bible21

27 Te­kel – byl jsi ‚zvážen‘ na vahách a shledán pří­liš lehkým.