RoháčekDaniel5,22

Daniel 5:22

A ty, jeho syn, Bal­sazáre, ne­ponížil si svoj­ho srd­ca, hocaj si toto všet­ko vedel.


Verš v kontexte

21 a bol vy­hnaný zpomedzi synov človeka, a jeho srd­ce sa stalo podob­ným ­srd­cu zvierat, a mal svoje obyd­lie s divokými os­ly; bylinu mu dávali jesť ako volom, a jeho telo bolo máčané rosou z neba, až do­kiaľ ne­poz­nal, že Bôh Naj­vyšší panuje nad kráľov­stvom človeka a koho chce toho ustanoví nad ním. 22 A ty, jeho syn, Bal­sazáre, ne­ponížil si svoj­ho srd­ca, hocaj si toto všet­ko vedel. 23 Ale si sa po­z­dvihol proti Pánovi nebies, a donies­li nádoby jeho domu pred teba, a ty i tvoji veľmoži, tvoje ženy i tvoje ženiny s­te pili z nich víno, a chválil si bohov striebor­ných a zlatých, medených a želez­ných, drevených a kamen­ných, ktorí ani ne­vidia ani nečujú ani ne­vedia ničoho, a Boha, v ktorého ruke je tvoj dych, a ktorého sú i všetky tvoje ces­ty, si ne­o­slavoval.

späť na Daniel, 5

Príbuzné preklady Roháček

22 A ty, jeho syn, Bal­sazáre, ne­ponížil si svoj­ho srd­ca, hocaj si toto všet­ko vedel.

Evanjelický

22 A ty, jeho syn Bélšac­car, si si ne­pokoril srd­ce, hoci si všet­ko toto videl,

Ekumenický

22 Ty, jeho syn Bélšac­car, ne­mal si po­kor­né srd­ce, hoci si o všetkom vedel.

Bible21

22 Ale ty, jeho syn Be­lša­sar, ses v srd­ci ne­pokořil, přestože jsi to všech­no věděl.