RoháčekDaniel5,15

Daniel 5:15

Hľa, teraz boli sem hore predo mňa do­vedení mudr­ci a hvez­dári, aby prečítali toto pís­mo a oznámili mi jeho vý­klad, ale ne­môžu po­vedať vý­klad slova.


Verš v kontexte

14 Počul som o tebe, že je duch bohov v tebe, a že sa našlo v tebe svet­lo a roz­um a veľká múd­rosť. 15 Hľa, teraz boli sem hore predo mňa do­vedení mudr­ci a hvez­dári, aby prečítali toto pís­mo a oznámili mi jeho vý­klad, ale ne­môžu po­vedať vý­klad slova. 16 Lež ja som počul o tebe, že ty môžeš vy­ložiť vý­klady a roz­viazať uzly tajomstiev. A tak teraz, ak budeš môcť prečítať pís­mo a oznámiť mi jeho vý­klad, budeš ob­lečený do pur­puru, dá sa ti zlatý ná­hr­del­ník na tvoje hrd­lo, a budeš vlád­nuť tretí v kráľov­stve.

späť na Daniel, 5

Príbuzné preklady Roháček

15 Hľa, teraz boli sem hore predo mňa do­vedení mudr­ci a hvez­dári, aby prečítali toto pís­mo a oznámili mi jeho vý­klad, ale ne­môžu po­vedať vý­klad slova.

Evanjelický

15 Teraz mi pred­vied­li mudr­cov a vešt­cov, aby prečítali toto pís­mo a podali mi jeho vý­klad. Ale ne­moh­li mi ob­jas­niť vec.

Ekumenický

15 Pri­vied­li predo mňa mudr­cov a za­klínačov, aby prečítali ten­to nápis a obo­známili ma s jeho výz­namom, no neboli schop­ní podať jeho vý­klad.

Bible21

15 Před chvílí ke mně přive­dli mudrce a kou­zelníky, aby mi přečet­li a vy­loži­li ten­to nápis, ale vůbec to ne­dokáza­li.