RoháčekDaniel2,8

Daniel 2:8

Kráľ od­povedal a riekol: Ja viem is­tot­ne, že vy chcete zís­kať čas, lebo vidíte, že slovo vy­šlo odo mňa.


Verš v kontexte

7 Od­povedali po druhé a riek­li: Nech po­vie kráľ svojim služob­níkom sen, a vý­klad oznámime. 8 Kráľ od­povedal a riekol: Ja viem is­tot­ne, že vy chcete zís­kať čas, lebo vidíte, že slovo vy­šlo odo mňa. 9 Ak mi tedy ne­oz­námite sna, jeden a ten is­tý súd je pre vás. Lebo hľa, vy­mys­leli ste lživú vec a zhub­nú, aby ste hovorili predo mnou, až by sa pre­menil čas. Pre­to tedy mi po­vedz­te sen, a zviem, že mi oznámite i jeho vý­klad.

späť na Daniel, 2

Príbuzné preklady Roháček

8 Kráľ od­povedal a riekol: Ja viem is­tot­ne, že vy chcete zís­kať čas, lebo vidíte, že slovo vy­šlo odo mňa.

Evanjelický

8 Kráľ od­povedal: Bez­pečne badám, že chcete zís­kať čas, lebo vidíte, že moje roz­hod­nutie je pev­né.

Ekumenický

8 Kráľ od­povedal: Viem s istotou, že len chcete zís­kať čas, lebo vidíte, že moje slovo je ne­men­né.

Bible21

8 Král však ře­kl: „Je mi to jasné! Snaží­te se zís­kat čas, pro­tože ví­te, že jsem pro­hlásil:

RoháčekDaniel2,8