RoháčekDaniel2,48

Daniel 2:48

Vtedy zvelebil kráľ Daniela a dal mu mnohé a veľké dary a učinil ho pánom nad celou krajinou Babylona a kniežaťom voj­vodov, pánom nad všet­kými mudr­cami Babylona.


Verš v kontexte

47 a tak­to odpovedal kráľ Danielovi a riekol: Je vskut­ku prav­da, že váš Bôh je Bohom bohov a Pánom kráľov a zjavuje tajom­stvá, keď si mohol zjaviť toto tajom­stvo. 48 Vtedy zvelebil kráľ Daniela a dal mu mnohé a veľké dary a učinil ho pánom nad celou krajinou Babylona a kniežaťom voj­vodov, pánom nad všet­kými mudr­cami Babylona. 49 A Daniel vy­žiadal od kráľa to, že ustanovil nad správou Babylon­skej krajiny Sad­racha, Mézacha a Abed­néga. A Daniel býval na dvore kráľovom.

späť na Daniel, 2

Príbuzné preklady Roháček

48 Vtedy zvelebil kráľ Daniela a dal mu mnohé a veľké dary a učinil ho pánom nad celou krajinou Babylona a kniežaťom voj­vodov, pánom nad všet­kými mudr­cami Babylona.

Evanjelický

48 Vtedy kráľ po­výšil Daniela a dal mu mnoho cen­ných darov. Urobil ho vlád­com nad celou babylon­skou krajinou a pred­staveným všet­kých babylon­ských mudr­cov.

Ekumenický

48 Po­tom kráľ Daniela po­výšil, dal mu pre­mnoho veľkých darov, ponechal mu vládu nad celou provin­ci­ou Babylonu a urobil ho hlav­ným pred­staveným všet­kých babylon­ských mudr­cov.

Bible21

48 Král pak Danie­la po­výšil a za­hrnul ho množstvím vzácných darů. Jmenoval ho správ­cem ce­lé pro­vin­cie Babylon a také nej­vyšším ze všech babylon­ských mudrců.