RoháčekDaniel2,45

Daniel 2:45

Lebo si videl, že sa od vr­chu od­tr­hol kameň, ktorý nebol v rukách, a roz­bil na prach železo, meď, hlinu, strieb­ro i zlato. Veľký Bôh oznámil kráľovi, čo bude po tom­to. A sen je is­tý, a jeho vý­klad je ver­ný. -


Verš v kontexte

44 A za dní tých kráľov ustaví Bôh nebies kráľov­stvo, ktoré nebude zkazené nik­dy až na veky. A to kráľovstvo nebude ponechané inému ľudu. Roz­bije všet­ky tie kráľov­stvá na prach a učiní im koniec, ale ono bude stáť na veky. 45 Lebo si videl, že sa od vr­chu od­tr­hol kameň, ktorý nebol v rukách, a roz­bil na prach železo, meď, hlinu, strieb­ro i zlato. Veľký Bôh oznámil kráľovi, čo bude po tom­to. A sen je is­tý, a jeho vý­klad je ver­ný. - 46 Vtedy padol kráľ Na­buchodonozor na svoju tvár a klaňal sa Danielovi a roz­kázal, aby mu obetovali obet­né dary a von­né obeti upokojujúce,

späť na Daniel, 2

Príbuzné preklady Roháček

45 Lebo si videl, že sa od vr­chu od­tr­hol kameň, ktorý nebol v rukách, a roz­bil na prach železo, meď, hlinu, strieb­ro i zlato. Veľký Bôh oznámil kráľovi, čo bude po tom­to. A sen je is­tý, a jeho vý­klad je ver­ný. -

Evanjelický

45 ako si videl, že kameň sa bez zásahu ruky od­lomil z vr­chu a ro­zdr­vil železo, bronz, hlinu, strieb­ro aj zlato. Veľký Boh dal vedieť kráľovi, čo sa má v budúc­nos­ti stať. Sen je spoľah­livý a jeho vý­klad je správ­ny.

Ekumenický

45 To, že si videl kameň odštiepený z hory bez zásahu rúk, ktorý ro­zdr­vil železo, bronz, hlinu, strieb­ro a zlato, znamená, že veľký Boh obo­známil kráľa s tým, čo na­stane. Sen je prav­divý a jeho vý­klad je spoľah­livý.

Bible21

45 To je smy­sl vi­dění, v němž jsi spatřil, jak se ze skály bez do­tyku lid­ské ruky vy­lo­mil ká­men a roz­drtil že­le­zo, bronz, hlínu, stříbro i zla­to. Ve­liký Bůh ukázal krá­li, co se bude dít v bu­dou­cnu. Ten sen je prav­divý a jeho výklad jistý.“