RoháčekDaniel2,29

Daniel 2:29

Tebe, ó, kráľu, pri­chádzaly na roz­um tvoje myšlien­ky na tvojom ležišti o tom, čo bude po tom­to čase. A ten, ktorý zjavuje tajom­stvá, ti oznámil, čo bude.


Verš v kontexte

28 Avšak je Bôh na nebesiach, ktorý zjavuje tajom­stvá, a oznámi tiež i kráľovi Na­buchodonozorovi, čo sa stane v po­tom­ných dňoch. Tvoj sen a videnia tvojej hlavy na tvojom ležišti sú toto: 29 Tebe, ó, kráľu, pri­chádzaly na roz­um tvoje myšlien­ky na tvojom ležišti o tom, čo bude po tom­to čase. A ten, ktorý zjavuje tajom­stvá, ti oznámil, čo bude. 30 A mne nebolo zjavené toto tajom­stvo pre múd­rosť, ktorá by asi bola vo mne, väčšia od múd­ros­ti všetkých živých, ale pre­to, aby oznámili kráľovi žiadaný výklad, a aby si zvedel myšlien­ky svoj­ho srd­ca.

späť na Daniel, 2

Príbuzné preklady Roháček

29 Tebe, ó, kráľu, pri­chádzaly na roz­um tvoje myšlien­ky na tvojom ležišti o tom, čo bude po tom­to čase. A ten, ktorý zjavuje tajom­stvá, ti oznámil, čo bude.

Evanjelický

29 Kráľu, tebe pri­chádzali na lôžku myšlien­ky, čo sa má diať v budúc­nos­ti. Ten, ktorý zjavuje tajom­stvá, dal ti vedieť, čo sa stane.

Ekumenický

29 Kráľ, na lôžku ti pri­chádzali myšlien­ky o tom, čo sa má udiať ne­skôr. Ten, čo od­haľuje tajom­stvá, dal ti vedieť, čo bude.

Bible21

29 Když jsi, krá­li, ležel na lůžku, přemýš­lel jsi o tom, co se bude dít v bu­dou­cnu, a Ten, který zje­vuje tajem­ství, ti ukázal, co se stane.