RoháčekDaniel11,16

Daniel 11:16

A ten, ktorý prij­de proti ne­mu, bude robiť podľa svojej vôle, a nebude ni­koho, kto by ob­stál pred ním. A po­staví sa i v Krás­nej zemi, a zkaza bude v jeho ruke,


Verš v kontexte

15 Po­tom prij­de kráľ severa a na­sype val a zauj­me opev­nené mes­to, a ne­ob­stoja pomoc­né ramená juhu ani jeho vy­braný ľud ani nebude sily ob­stáť. 16 A ten, ktorý prij­de proti ne­mu, bude robiť podľa svojej vôle, a nebude ni­koho, kto by ob­stál pred ním. A po­staví sa i v Krás­nej zemi, a zkaza bude v jeho ruke, 17 a ob­ráti svoju tvár, aby prišiel s mocou celého svoj­ho kráľov­stva, a úp­rim­ní s ním, a bude konať. A dá mu dcéru žien, aby to zkazila; ale ona neobstojí ani nebude za neho.

späť na Daniel, 11

Príbuzné preklady Roháček

16 A ten, ktorý prij­de proti ne­mu, bude robiť podľa svojej vôle, a nebude ni­koho, kto by ob­stál pred ním. A po­staví sa i v Krás­nej zemi, a zkaza bude v jeho ruke,

Evanjelický

16 Ten, ktorý proti nemu vy­tiah­ne, bude robiť, čo sa mu za­chce, a ni­kto pred ním ne­ob­stojí. Za­staví sa v krajine nád­hery a v jeho rukách bude všet­ko.

Ekumenický

16 Ten, čo vy­tiahol proti ne­mu, bude robiť, čo sa mu za­chce, a ni­kto pred ním ne­ob­stojí. Za­staví sa aj v Nádhernej krajine a všet­ko bude v jeho ruke.

Bible21

16 Ten­to útočník si bude dělat, co se mu zlíbí, a nikdo před ním ne­ob­sto­jí. Se svou ničivou mo­cí stane i v Nád­herné ze­mi.