RoháčekDaniel10,2

Daniel 10:2

V tých dňoch som ja Daniel smútil za celé tri týžd­ne.


Verš v kontexte

1 V treťom roku Cýra, perz­ského kráľa, bolo zjavené slovo Danielovi, ktorý bol po­menovaný menom Bal­tazár, a to slovo bolo pravdou a z­namenalo veľkú bor­bu, a porozumel slovu, a mal porozumenie vo videní. 2 V tých dňoch som ja Daniel smútil za celé tri týžd­ne. 3 Žiadost­ného chleba chut­ného som nejedol, a mäso a víno ne­vošlo do mojich úst, ani masťou po­mazať som sa ne­pomazal, do­kiaľ sa ne­vy­pl­nily dni troch týždňov.

späť na Daniel, 10

Príbuzné preklady Roháček

2 V tých dňoch som ja Daniel smútil za celé tri týžd­ne.

Evanjelický

2 V tých dňoch som ja, Daniel, tri týžd­ne trúch­lil.

Ekumenický

2 V tých dňoch som ja, Daniel, trúch­lil tri týžd­ne.

Bible21

2 Já Daniel jsem v té době držel třítý­denní smu­tek.