RoháčekÁmos5,22

Ámos 5:22

Lebo ak mi aj budete obetovať zápal­né obeti a svoje obil­né dary obet­né, nebudú mi príjem­né, a na po­koj­né obeti vášho vy­kŕmeného dobyt­ka nepozriem.


Verš v kontexte

21 Nenávidím, za­vr­hol som vaše sviat­ky a nezavoniam vašich sláv­nost­ných shromaždení. 22 Lebo ak mi aj budete obetovať zápal­né obeti a svoje obil­né dary obet­né, nebudú mi príjem­né, a na po­koj­né obeti vášho vy­kŕmeného dobyt­ka nepozriem. 23 Od­stráň odo mňa hukot svojich pies­ní, ani hud­bu tvojich hárf nech­cem počuť.

späť na Ámos, 5

Príbuzné preklady Roháček

22 Lebo ak mi aj budete obetovať zápal­né obeti a svoje obil­né dary obet­né, nebudú mi príjem­né, a na po­koj­né obeti vášho vy­kŕmeného dobyt­ka nepozriem.

Evanjelický

22 Keď mi prinášate spaľované obete, vo vašich daroch ne­mám záľubu, na obete spoločen­stva z vašich tučných zvierat sa ne­poz­riem.

Ekumenický

22 Keď mi totiž prinášate spaľované obety, vaše dary ne­obľubujem a vaše vy­kŕmené obety ani ne­okúsim.

Bible21

22 Když mi přináší­te zápalné a moučné oběti, mně se to nelíbí. Na pokojné obě­ti z vašich do­bytčatse ne­chci ani podívat.

RoháčekÁmos5,22