Roháček2. Samuelova9,7

2. Samuelova 9:7

A Dávid mu riekol: Neboj sa, lebo ti is­tot­ne učiním milosť pre Jonatána, tvoj­ho ot­ca, a na­vrátim ti všet­ko pole Sau­la, tvoj­ho ot­ca, a ty budeš jesť chlieb pri mojom stole vždyc­ky.


Verš v kontexte

6 A keď prišiel Mefibóšet, syn Jonatána, syna Sau­lov­ho, k Dávidovi, padol na svoju tvár a po­klonil sa. A Dávid riekol: Mefibóšete! A on povedal: Hľa, tvoj služob­ník. 7 A Dávid mu riekol: Neboj sa, lebo ti is­tot­ne učiním milosť pre Jonatána, tvoj­ho ot­ca, a na­vrátim ti všet­ko pole Sau­la, tvoj­ho ot­ca, a ty budeš jesť chlieb pri mojom stole vždyc­ky. 8 Vtedy sa po­klonil a po­vedal: Čo je tvoj služob­ník, že si po­hliadol na mŕt­veho psa, aký som ja?

späť na 2. Samuelova, 9

Príbuzné preklady Roháček

7 A Dávid mu riekol: Neboj sa, lebo ti is­tot­ne učiním milosť pre Jonatána, tvoj­ho ot­ca, a na­vrátim ti všet­ko pole Sau­la, tvoj­ho ot­ca, a ty budeš jesť chlieb pri mojom stole vždyc­ky.

Evanjelický

7 Dávid mu po­vedal: Neboj sa, lebo určite ti chcem pre­ukázať milo­sr­den­stvo pre tvoj­ho otca Jonatána a vrátiť ti celé pole tvoj­ho otca Sau­la; a budeš jedávať trvale pri mojom stole.

Ekumenický

7 Dávid mu po­vedal: Neboj sa! Pre tvoj­ho otca Jonatána ti chcem pre­ukázať lás­kavosť. Vrátim ti všet­ky po­zem­ky po tvojom starom ot­covi Sau­lovi a budeš sa trvalo stravovať pri mojom stole.

Bible21

7 „Ne­boj se,“ ře­kl mu David. „Kvů­li tvé­mu otci Jo­na­tanovi ti chci pro­jevit přízeň. Vrátím ti všech­ny po­zemky tvého děda Sau­la a bu­deš vž­dy jíst u mého stolu.“