Roháček2. Samuelova7,8

2. Samuelova 7:8

A tak teraz tak­to po­vieš môj­mu služob­níkovi, Dávidovi: Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov: Ja som ťa vzal s pas­tvis­ka zpoza oviec, aby si bol voj­vodom nad mojím ľudom, nad Iz­raelom.


Verš v kontexte

7 Kadekoľvek som chodil medzi všet­kými syn­mi Iz­raelovými, či som azda voľakedy povedal slovo nie­ktorému z pokolení Iz­raelových, ktorému som pri­kázal pásť môj ľud, Iz­raela, aby som bol po­vedal: Prečo ste mi ne­vy­stavili ced­rového domu? 8 A tak teraz tak­to po­vieš môj­mu služob­níkovi, Dávidovi: Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov: Ja som ťa vzal s pas­tvis­ka zpoza oviec, aby si bol voj­vodom nad mojím ľudom, nad Iz­raelom. 9 A bol som s tebou všade, kam­koľvek si išiel, a vy­hladil som všet­kých tvojich ne­priateľov zp­red tvojej tvári a učinil som ti veľké meno jako meno niek­torého z tých velikánov, ktorí na zemi.

späť na 2. Samuelova, 7

Príbuzné preklady Roháček

8 A tak teraz tak­to po­vieš môj­mu služob­níkovi, Dávidovi: Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov: Ja som ťa vzal s pas­tvis­ka zpoza oviec, aby si bol voj­vodom nad mojím ľudom, nad Iz­raelom.

Evanjelický

8 Pre­to teraz tak­to po­vedz môj­mu služob­níkovi Dávidovi: Tak­to hovorí Hos­podin moc­nos­tí: Ja som ťa vzal z pas­tvy od stáda, aby si bol kniežaťom nad mojím ľudom, nad Iz­raelom.

Ekumenický

8 Teraz po­vieš môj­mu služob­níkovi Dávidovi: Tak­to vraví Hos­podin zá­stupov: Vzal som ťa z pastvy od oviec, aby si sa stal voj­vod­com môj­ho iz­rael­ského ľudu.

Bible21

8 Řekni mé­mu služebníku Davi­dovi: Tak praví Hos­po­din zástupů – Já jsem tě vzal z pas­t­vin, od ov­cí, abys byl vůd­cem mého lidu Iz­rae­le.