Roháček2. Samuelova3,22

2. Samuelova 3:22

A tu hľa, h­neď za tým prišli služobníci Dávidovi, i Joáb prišiel, od porážky lupičov, a do­pravili so sebou veľkú korisť. Ale Ab­nera nebolo s Dávidom v Heb­rone, lebo ho pre­pus­til, a od­išiel v po­koji.


Verš v kontexte

21 A Ab­ner po­vedal Dávidovi: Vstanem a poj­dem a shromaždím k svoj­mu pánovi kráľovi celého Iz­raela, a učinia s tebou sm­luvu, a budeš kraľovať nad všet­kým, čo si žiada tvoja duša. A tak pre­pus­til Dávid Ab­nera, a od­išiel v po­koji. 22 A tu hľa, h­neď za tým prišli služobníci Dávidovi, i Joáb prišiel, od porážky lupičov, a do­pravili so sebou veľkú korisť. Ale Ab­nera nebolo s Dávidom v Heb­rone, lebo ho pre­pus­til, a od­išiel v po­koji. 23 A tedy Joáb i všet­ko voj­sko, ktoré bolo s ním, prišli. A oznámili Joábovi a riek­li: Prišiel Ab­ner, syn Nérov, ku kráľovi, a pre­pus­til ho, a od­išiel v po­koji.

späť na 2. Samuelova, 3

Príbuzné preklady Roháček

22 A tu hľa, h­neď za tým prišli služobníci Dávidovi, i Joáb prišiel, od porážky lupičov, a do­pravili so sebou veľkú korisť. Ale Ab­nera nebolo s Dávidom v Heb­rone, lebo ho pre­pus­til, a od­išiel v po­koji.

Evanjelický

22 Vtedy prišli Dávidovi služob­níci a Jóáb z výp­ravy a prinies­li so sebou veľkú korisť. Ale Ab­nér už nebol u Dávida v Cheb­róne, lebo ten ho pre­pus­til, a on od­išiel v po­koji.

Ekumenický

22 Nato pre­pus­til Dávid Ab­néra a ten v pokoji od­išiel.

Bible21

22 Právě teh­dy se Davi­dovi vo­jáci s Joábem vrá­ti­li z nájez­du se spoustou kořisti. Abner už teh­dy ne­byl u Davi­da v Hebro­nu, pro­tože ho David pro­pustil, a tak ode­šel v poko­ji.