Roháček2. Samuelova22,3

2. Samuelova 22:3

je Bohom mojej skaly, ku ktorému sa utiekam, mojím štítom, rohom môj­ho spasenia mojou vy­sokou pev­nosťou a mojím útočišťom. Môj Spasiteľu, za­chraňuješ ma od ukrut­nos­ti.


Verš v kontexte

2 a riekol: Hos­podin je mojou skalou a mojím hradom a je mi mojím vy­sloboditeľom, 3 je Bohom mojej skaly, ku ktorému sa utiekam, mojím štítom, rohom môj­ho spasenia mojou vy­sokou pev­nosťou a mojím útočišťom. Môj Spasiteľu, za­chraňuješ ma od ukrut­nos­ti. 4 Na veleslávneho som volal Hos­podina, a bol som za­chránený od svojich ne­priateľov.

späť na 2. Samuelova, 22

Príbuzné preklady Roháček

3 je Bohom mojej skaly, ku ktorému sa utiekam, mojím štítom, rohom môj­ho spasenia mojou vy­sokou pev­nosťou a mojím útočišťom. Môj Spasiteľu, za­chraňuješ ma od ukrut­nos­ti.

Evanjelický

3 Môj Boh je moje bralo; v Neho dúfam, môj štít, roh mojej spásy; moja pev­nosť, moje útočis­ko: môj zá­chran­ca, za­chránil si ma pred násilím.

Ekumenický

3 Môj Boh je moje bralo, k nemu sa utiekam, môj štít, roh mojej spásy, moja pev­nosť, moje útočis­ko: môj zá­chran­ca, za­chránil si ma pred násilím.

Bible21

3 Můj Bůh je má ská­la, v něm úkryt nalézám, můj štít, roh vítěz­ství, můj hrad, má skrýš, mé vítěz­ství – před nási­lím mě ochráníš!