Roháček2. Samuelova20,22

2. Samuelova 20:22

Po­tom prišla žena ku všet­kému ľudu vo svojej múd­ros­ti, a zoťali hlavu Šebu, syna Bich­riho, a vy­hodili k Joábovi. Vtedy za­trúbil na trúbu, a roz­išli sa od mes­ta každý do svojich stánov. A Joáb sa na­vrátil do Jeruzalema ku kráľovi.


Verš v kontexte

21 Nie tak je vec! Ale nejaký muž s vr­chu Ef­rai­mov­ho, menom Šeba, syn Bich­riho, po­z­dvihol svoju ruku na kráľa, na Dávida, vy­daj­te toho samot­ného, a odídem od mes­ta! A žena riek­la Joábovi: Hľa, jeho hlava ti bude vy­hodená cez múr. 22 Po­tom prišla žena ku všet­kému ľudu vo svojej múd­ros­ti, a zoťali hlavu Šebu, syna Bich­riho, a vy­hodili k Joábovi. Vtedy za­trúbil na trúbu, a roz­išli sa od mes­ta každý do svojich stánov. A Joáb sa na­vrátil do Jeruzalema ku kráľovi. 23 A Joáb bol nad všet­kým voj­skom Iz­raelovým, a Benai­áš, syn Jehojadov, nad Keréťan­mi a nad Peléťan­mi.

späť na 2. Samuelova, 20

Príbuzné preklady Roháček

22 Po­tom prišla žena ku všet­kému ľudu vo svojej múd­ros­ti, a zoťali hlavu Šebu, syna Bich­riho, a vy­hodili k Joábovi. Vtedy za­trúbil na trúbu, a roz­išli sa od mes­ta každý do svojich stánov. A Joáb sa na­vrátil do Jeruzalema ku kráľovi.

Evanjelický

22 Nato žena pre­hovorila celé mes­to svojou múd­rosťou, tak že Šebovi, synovi Bich­rího, zoťali hlavu a hodili ju Jóábovi. Keď ten za­trúbil na trúbu, roz­išli sa von z mes­ta, každý do svoj­ho stanu. A Jóáb sa vrátil do Jeruzalema ku kráľovi.

Ekumenický

22 Žena sa roz­vážne spojila so všet­kým ľudom. Tí Šebovi, Bik­riho synovi, zoťali hlavu a hodili ju Jóabovi. On za­trúbil na roh a od­išli od mes­ta, každý do svoj­ho stanu. Po­tom sa Jóab vrátil ku kráľovi do Jeruzalema.

Bible21

22 Ta že­na se ve své moud­rosti ob­rá­ti­la na svůj lid. Ti Še­bovi, synu Bi­chri­ho, usek­li hlavu a ho­di­li ji Joá­bovi. On pak za­trou­bil na roh a všich­ni se od měs­ta ro­ze­š­li, odkud přiš­li. Také Joáb se vrá­til do Je­ruzalé­ma ke krá­li.