Roháček2. Samuelova20,18

2. Samuelova 20:18

A ona mu po­vedala na­sledov­ne: Prv hovorievali p­rí­slov­ne, že vraj d­riev sa is­tot­ne opýtajú v Ábele, a tak vy­konajú!


Verš v kontexte

17 A keď sa pri­blížil k nej, po­vedala žena: Či si ty Joáb? A odpovedal: Som. A ona mu riek­la: Počuj slová svojej služob­nice! A po­vedal: Čujem. 18 A ona mu po­vedala na­sledov­ne: Prv hovorievali p­rí­slov­ne, že vraj d­riev sa is­tot­ne opýtajú v Ábele, a tak vy­konajú! 19 Ja som z pokojných a ver­ných Iz­raelových! A ty hľadáš, ako usmr­tiť mes­to a mater v Iz­raelovi! Prečo chceš po­hl­tiť dedičs­tvo Hos­podinovo?

späť na 2. Samuelova, 20

Príbuzné preklady Roháček

18 A ona mu po­vedala na­sledov­ne: Prv hovorievali p­rí­slov­ne, že vraj d­riev sa is­tot­ne opýtajú v Ábele, a tak vy­konajú!

Evanjelický

18 Hovorila ďalej: Za starých čias vravievali: Len nech sa opýtajú v Ábele, vtedy dôj­du k cieľu!

Ekumenický

18 Po­kračovala: Kedysi sa hovorilo: O radu sa treba pýtať v Ábele a podľa nej sa riadiť.

Bible21

18 Pokračova­la te­dy: „Odpradáv­na se říká: ‚V Abe­lu se ze­ptej­te, pak teprve jednejte.‘