Roháček2. Kronická7,8

2. Kronická 7:8

A tedy slávil Šalamún sláv­nosť toho času sedem dní a celý Iz­rael s ním, shromaždenie, veľmi veliké, sídené z celej zeme, od­tiaľ, ako sa ide do Chamatu, až po Egypt­ský po­tok.


Verš v kontexte

7 A Šalamún po­svätil pro­stredok dvora, ktorý je pred domom Hos­podinovým, lebo tam obetoval zápal­né obeti i tuky po­koj­ných obetí, pre­tože medený ol­tár, ktorý spravil Šalamún, ne­stačil pojať zápal a obil­ný dar obet­ný a tuky. 8 A tedy slávil Šalamún sláv­nosť toho času sedem dní a celý Iz­rael s ním, shromaždenie, veľmi veliké, sídené z celej zeme, od­tiaľ, ako sa ide do Chamatu, až po Egypt­ský po­tok. 9 Po­tom ôs­meho dňa slávili zvlášt­nu sláv­nosť, lebo po­sviac­ku ol­tára slávili sedem dní a ináče slávnosť sedem dní.

späť na 2. Kronická, 7

Príbuzné preklady Roháček

8 A tedy slávil Šalamún sláv­nosť toho času sedem dní a celý Iz­rael s ním, shromaždenie, veľmi veliké, sídené z celej zeme, od­tiaľ, ako sa ide do Chamatu, až po Egypt­ský po­tok.

Evanjelický

8 V tom čase za­svätil Šalamún sedem­dňový sviatok. Bol s ním celý Iz­rael, veľmi veľké zhromaždenie, ktoré sa zišlo od ob­las­ti Chamátu až po Egypt­ský po­tok.

Ekumenický

8 Vtedy Šalamún vy­hlásil sedem­dňovú sláv­nosť. Zúčast­nil sa na nej celý Iz­rael, mohut­né zhromaždenie, ktoré sa zišlo od ob­las­ti Chamátu po Egypt­ský po­tok.

Bible21

8 Tak Šalo­moun slavil sed­mi­denní slavnost a s ním vše­chen Iz­rael od Lebo-chamá­tu po Egyptský po­tok. Bylo to jedno ve­liké shro­máždění.