Roháček2. Kronická1,12

2. Kronická 1:12

nuž daná ti je múd­rosť a vedomosť, k čomu ti dám ešte i bohat­stvo i po­klady i slávu, jako toho nemali kráľovia, ktorí boli pred tebou, ani nebude mať ni­ktorý tak m­noho po tebe.


Verš v kontexte

11 Vtedy riekol Bôh Šalamúnovi: Pre­to, že to bolo v tvojom srd­ci, a že si nežiadal bohat­stva po­kladov ani slávy ani duše tých, ktorí ťa nenávidia, ani si nežiadal dl­hého veku, ale že si si žiadal múd­rosť a vedomosť, aby si mohol súdiť môj ľud, nad ktorým som ťa učinil kráľom, 12 nuž daná ti je múd­rosť a vedomosť, k čomu ti dám ešte i bohat­stvo i po­klady i slávu, jako toho nemali kráľovia, ktorí boli pred tebou, ani nebude mať ni­ktorý tak m­noho po tebe. 13 Po­tom prišiel Šalamún zo svojej ces­ty na výšinu, ktorá bola v Gibe­one, zp­red stánu shromaždenia do Jeruzalema a kraľoval nad Iz­raelom.

späť na 2. Kronická, 1

Príbuzné preklady Roháček

12 nuž daná ti je múd­rosť a vedomosť, k čomu ti dám ešte i bohat­stvo i po­klady i slávu, jako toho nemali kráľovia, ktorí boli pred tebou, ani nebude mať ni­ktorý tak m­noho po tebe.

Evanjelický

12 do­stane sa ti múd­ros­ti a po­znania. Dám ti však aj bohat­stvo, po­klady a slávu, akú ne­mali králi, čo boli pred tebou, a nebudú mať ani tí, čo prídu po tebe.

Ekumenický

12 do­stane sa ti múd­ros­ti a po­znania. Dám ti však i bohat­stvo, po­klady a slávu, akú ne­mali králi predošlí a nebudú mať ani tvoji ná­stup­covia.

Bible21

12 pro­to tu moud­rost i po­znání do­staneš. K tomu ti při­dám bo­hatství, pokla­dy a slávu, takže ti ne­bu­de rovného mezi krá­li v mi­nu­losti ani v budoucnu.“