Roháček2. Kráľov6,20

2. Kráľov 6:20

A stalo sa, keď prišli do Samárie, že po­vedal Elize­us: Hos­podine, ot­vor oči tých­to ľudí, aby videli! A Hos­podin ot­voril ich oči, a videli, že hľa, sú pro­stred Samárie.


Verš v kontexte

19 A Elize­us im po­vedal: Toto nie je tá ces­ta, ani toto neni to mes­to. Poďte za mnou, a za­vediem vás k mužovi, ktorého hľadáte. A za­viedol ich do Samárie. 20 A stalo sa, keď prišli do Samárie, že po­vedal Elize­us: Hos­podine, ot­vor oči tých­to ľudí, aby videli! A Hos­podin ot­voril ich oči, a videli, že hľa, sú pro­stred Samárie. 21 Vtedy po­vedal iz­rael­ský kráľ Elize­ovi, keď ich uvidel: Či ich mám po­biť, po­biť, môj otče?

späť na 2. Kráľov, 6

Príbuzné preklady Roháček

20 A stalo sa, keď prišli do Samárie, že po­vedal Elize­us: Hos­podine, ot­vor oči tých­to ľudí, aby videli! A Hos­podin ot­voril ich oči, a videli, že hľa, sú pro­stred Samárie.

Evanjelický

20 Keď prešli do Samárie, Elíze­us po­vedal: Hos­podine, ot­vor im oči, nech vidia! Hos­podin im ot­voril oči a oni zbadali, že sú upro­stred Samárie.

Ekumenický

20 Len čo ta vstúpili, po­vedal Elize­us: Hos­podin, ot­vor im oči, aby videli. Hos­podin im ot­voril oči a zbadali, že sú upro­stred Samárie.

Bible21

20 Jakmi­le veš­li do Sa­maří, Elíša ře­kl: „Hos­po­di­ne, otevři jim oči, ať vidí.“ Hos­po­din jim otevřel oči a hle – uvi­dě­li, že jsou upro­střed Sa­maří!