Roháček2. Kráľov6,12

2. Kráľov 6:12

Na to po­vedal jeden z jeho služob­níkov: Nie, môj pán kráľ, ale prorok Elize­us, ktorý je v Iz­raelovi, oznamuje iz­rael­skému kráľovi slová, ktoré ty hovoríš vo svojej ložnici.


Verš v kontexte

11 Vtedy sa roz­búrilo srd­ce sýr­skeho kráľa pre tú vec a po­volajúc svojich služob­níkov riekol im: Či mi ne­oz­námite, kto z našich donáša zp­rávy izraelskému kráľovi? 12 Na to po­vedal jeden z jeho služob­níkov: Nie, môj pán kráľ, ale prorok Elize­us, ktorý je v Iz­raelovi, oznamuje iz­rael­skému kráľovi slová, ktoré ty hovoríš vo svojej ložnici. 13 A on povedal: Iďte a vidz­te, kde je, aby som po­slal a zlapal ho! A bolo mu oznámené a rečené: Hľa, je v Dotáne.

späť na 2. Kráľov, 6

Príbuzné preklady Roháček

12 Na to po­vedal jeden z jeho služob­níkov: Nie, môj pán kráľ, ale prorok Elize­us, ktorý je v Iz­raelovi, oznamuje iz­rael­skému kráľovi slová, ktoré ty hovoríš vo svojej ložnici.

Evanjelický

12 Jeden z jeho sluhov po­vedal: Nie, pane môj, kráľ. Ale Elíze­us, prorok v Iz­raeli, oznamuje iz­rael­skému kráľovi aj tie slová, ktoré hovoríš vo svojej spál­ni.

Ekumenický

12 Jeden z jeho služob­níkov po­vedal: Ni­kto, môj pane a kráľu. To Elize­us, prorok v Izraeli, pre­zrádza iz­rael­skému kráľovi zámery, ktoré zo­stavuješ vo svojej spál­ni.

Bible21

12 Je­den z jeho služebníků se ozval: „Nikdo, pane můj, krá­li. To Elíša, ten pro­rok v Iz­rae­li, pro­zradí iz­rael­ské­mu krá­li i to, co říkáš v ložnici.“