Roháček2. Kráľov6,10

2. Kráľov 6:10

A tak po­slal iz­rael­ský kráľ voj­sko na mies­to, o ktorom mu po­vedal muž Boží a po­učil ho, a mal tam na seba po­zor, a to urobil nie raz ani nie dva.


Verš v kontexte

9 Vtedy po­slal muž Boží k iz­rael­skému kráľovi s od­kazom: Chráň sa, aby si ne­obišiel toho mies­ta nechajúc ho neobsadené, lebo tade sa spus­tia Sýrovia. 10 A tak po­slal iz­rael­ský kráľ voj­sko na mies­to, o ktorom mu po­vedal muž Boží a po­učil ho, a mal tam na seba po­zor, a to urobil nie raz ani nie dva. 11 Vtedy sa roz­búrilo srd­ce sýr­skeho kráľa pre tú vec a po­volajúc svojich služob­níkov riekol im: Či mi ne­oz­námite, kto z našich donáša zp­rávy izraelskému kráľovi?

späť na 2. Kráľov, 6

Príbuzné preklady Roháček

10 A tak po­slal iz­rael­ský kráľ voj­sko na mies­to, o ktorom mu po­vedal muž Boží a po­učil ho, a mal tam na seba po­zor, a to urobil nie raz ani nie dva.

Evanjelický

10 Iz­rael­ský kráľ po­slal svojich ľudí na mies­to, o ktorom mu hovoril Boží muž a pred ktorým ho varoval, takže sa tam mal na po­zore, a to nielen raz alebo dvak­rát.

Ekumenický

10 Iz­rael­ský kráľ vy­slal hliad­ku na mies­to, ktoré mu Boží muž označil a pred ktorým ho varoval, takže bol ustavične v strehu.

Bible21

10 Iz­rael­ský král pak na to místo, o kterém mu Boží muž ře­kl, po­slal va­rování, ať si tam dávají po­zor. Tak se to dělo znovu a znovu.