Roháček2. Korintským10,7

2. Korintským 10:7

Či na to, čo je pred očami, hľadíte? Jest­li ktosi dôveruje v sebe, že je Kris­tov, nech zase to mys­lí u seba, že jako je on Kris­tov, tak s­me aj my Kris­tovi.


Verš v kontexte

6 hotoví súc po­mstiť každý ne­pos­luch, keď sa na­pl­ní vaša po­slušnosť. 7 Či na to, čo je pred očami, hľadíte? Jest­li ktosi dôveruje v sebe, že je Kris­tov, nech zase to mys­lí u seba, že jako je on Kris­tov, tak s­me aj my Kris­tovi. 8 Lebo keby som sa i niečo viacej po­chválil ohľad­ne našej moci, ktorú nám dal Pán - budovať a nie vás boriť, nebudem za­han­bený,

späť na 2. Korintským, 10

Príbuzné preklady Roháček

7 Či na to, čo je pred očami, hľadíte? Jest­li ktosi dôveruje v sebe, že je Kris­tov, nech zase to mys­lí u seba, že jako je on Kris­tov, tak s­me aj my Kris­tovi.

Evanjelický

7 Hľaďte na to, čo máte pred očami. Ak je nie­kto pre­svedčený o sebe, že je Kris­tov, nech uváži zase sám v sebe, ako on je Kris­tov, že sme tak aj my.

Ekumenický

7 Hľaďte na to, čo máte pred očami. Ak si je nie­kto is­tý, že je Kris­tov, nech mys­lí zároveň aj na to, že ako on je Kris­tov, tak sme aj my.

Bible21

7 To si vi­dí­te jen na špičku nosu? Kdo je přesvědčen, že patří Kri­stu, ať si uvědo­mí, že jako patří Kri­stu on, tak mu patří­me i my.