Roháček1. Timoteovi1,17

1. Timoteovi 1:17

A Kráľovi vekov, ne­porušiteľnému, ne­viditeľnému, jedinému, múd­remu Bohu, česť a sláva na veky vekov. Ameň.


Verš v kontexte

16 Ale pre­to som do­stal milo­sr­den­stvo, aby na mne pr­vom do­kázal Ježiš Kris­tus celú zhovievavosť za prí­klad tým, ktorí majú veriť v neho cieľom večného života. 17 A Kráľovi vekov, ne­porušiteľnému, ne­viditeľnému, jedinému, múd­remu Bohu, česť a sláva na veky vekov. Ameň. 18 Toto pri­kázanie ti pred­kladám, dieťa Timotee, podľa predošlých, na teba sa vzťahujúcich sa proroc­tiev, aby si v nich bojoval dob­rý boj

späť na 1. Timoteovi, 1

Príbuzné preklady Roháček

17 A Kráľovi vekov, ne­porušiteľnému, ne­viditeľnému, jedinému, múd­remu Bohu, česť a sláva na veky vekov. Ameň.

Evanjelický

17 Jemu, Kráľovi vekov, ne­smr­teľnému, ne­viditeľnému, jedinému [múd­remu] Bohu česť a sláva naveky vekov. Amen.

Ekumenický

17 Kráľovi vekov, ne­pominuteľnému, ne­viditeľnému, jedinému Bohu česť a sláva na veky vekov. Amen.

Bible21

17 Krá­li věků, ne­smr­telné­mu, ne­vi­di­telné­mu, je­diné­mu Bohu buď čest a sláva na věky věků! Amen.