Roháček1. Samuelova6,8

1. Samuelova 6:8

A vez­múc truh­lu Hos­podinovu dáte ju na voz i tie zlaté nádoby, ktoré ste jej dali obeťou za pre­vinenie sa, položíte do skriňky po jej strane, a tak ju odošlete, a poj­de.


Verš v kontexte

7 A tak teraz vez­mite a pri­prav­te jeden nový voz a vez­mite dve koj­né kravy, na ktoré ešte nebolo vzložené jar­mo, za­priah­nite kravy do voza, a ich teľce za­vrátite domov, aby neišly za nimi. 8 A vez­múc truh­lu Hos­podinovu dáte ju na voz i tie zlaté nádoby, ktoré ste jej dali obeťou za pre­vinenie sa, položíte do skriňky po jej strane, a tak ju odošlete, a poj­de. 9 A po­zoruj­te: ak poj­de ces­tou hore k svoj­mu územiu do Bét-šemeša, v­tedy bude zrej­mé, že on nám učinil to veľké zlo, a jest­li nie, budeme vedieť, že nie jeho ruka sa nás dot­kla; náhodou sa nám to stalo.

späť na 1. Samuelova, 6

Príbuzné preklady Roháček

8 A vez­múc truh­lu Hos­podinovu dáte ju na voz i tie zlaté nádoby, ktoré ste jej dali obeťou za pre­vinenie sa, položíte do skriňky po jej strane, a tak ju odošlete, a poj­de.

Evanjelický

8 Po­tom vez­mite truh­lu Hos­podinovu a naložte ju na voz. Ale zlaté pred­mety, ktoré ste jej dali ako obeť za vinu, položte do skrin­ky po jej boku; odošlite ju, nech ide!

Ekumenický

8 Po­tom vez­mite Hos­podinovu ar­chu a naložte ju na voz. Zlaté pred­mety, ktoré prinesiete ako obet­ný dar za vinu, položíte do skrin­ky vedľa ar­chy a necháte ju odísť.

Bible21

8 Vez­mě­te Hos­po­di­novu tru­hlu, nalož­te ji na vůz, ty zlaté předmě­ty, které s ní vrací­te jako odškodnění, při­dej­te do moš­ny po straně a pošlete ji pryč.