Roháček1. Samuelova4,13

1. Samuelova 4:13

A keď prišiel, hľa, Éli sedel na stolici pri ces­te a vyzeral, lebo jeho srd­ce sa trias­lo o truh­lu Božiu, a človek prišiel, aby oznámil v mes­te, čo sa stalo. A kričalo z­desením celé mes­to.


Verš v kontexte

12 Po­tom bežal nejaký muž z po­kolenia Benjaminovho s bojišťa a prišiel do Síla toho dňa a mal svoje rúcho roz­tr­hnuté a svoju hlavu po­sypanú zemou. 13 A keď prišiel, hľa, Éli sedel na stolici pri ces­te a vyzeral, lebo jeho srd­ce sa trias­lo o truh­lu Božiu, a človek prišiel, aby oznámil v mes­te, čo sa stalo. A kričalo z­desením celé mes­to. 14 A keď počul Éli hlas kriku, po­vedal: Čo je to jaký ne­pokoj­ný hukot? A človek sa ponáhľal a prij­dúc oznámil to Élimu.

späť na 1. Samuelova, 4

Príbuzné preklady Roháček

13 A keď prišiel, hľa, Éli sedel na stolici pri ces­te a vyzeral, lebo jeho srd­ce sa trias­lo o truh­lu Božiu, a človek prišiel, aby oznámil v mes­te, čo sa stalo. A kričalo z­desením celé mes­to.

Evanjelický

13 Keď dobehol, Éli sedel práve na stolici pri bráne a po­zoroval ces­tu, lebo srd­ce sa mu strachovalo o truh­lu Božiu. Keď muž prišiel a oznámil to mes­tu, za­kvílilo celé mes­to.

Ekumenický

13 Akýsi Ben­jamínovec zbehol z bojiska a ešte v ten deň dorazil do Šíla. Mal roz­tr­hnuté šaty a hlavu po­sypanú prachom.

Bible21

13 Když do­razil, Elí právě seděl na stol­ci u ces­ty a vy­hlížel, plný obav o Boží tru­hlu. Jakmi­le ten muž do­razil se zprávou do měs­ta, ce­lé město pro­puklo v nářek.