Roháček1. Samuelova21,2

1. Samuelova 21:2

Dávid odpovedal Achimelechovi, kňazovi: Kráľ mi roz­kázal nejakú vec a riekol mi: Nech ni­kto ne­zvie ničoho o veci, pre ktorú ťa po­sielam a ktorú som ti roz­kázal vykonať. A služob­níkom som nariadil, aby odišli na to a na to mies­to.


Verš v kontexte

1 A Dávid prišiel do Nóba k Achimelechovi, kňazovi. A Achimelech sa tak preľakol, že trasúci sa išiel vústrety Dávidovi a riekol mu: Prečo si len sám, a p­rečo niet ni­koho s tebou? 2 Dávid odpovedal Achimelechovi, kňazovi: Kráľ mi roz­kázal nejakú vec a riekol mi: Nech ni­kto ne­zvie ničoho o veci, pre ktorú ťa po­sielam a ktorú som ti roz­kázal vykonať. A služob­níkom som nariadil, aby odišli na to a na to mies­to. 3 Pre­to teraz, čo máš po ruke? Daj mi do ruky nejakých päť chlebov alebo už čokoľvek, čo sa naj­de.

späť na 1. Samuelova, 21

Príbuzné preklady Roháček

2 Dávid odpovedal Achimelechovi, kňazovi: Kráľ mi roz­kázal nejakú vec a riekol mi: Nech ni­kto ne­zvie ničoho o veci, pre ktorú ťa po­sielam a ktorú som ti roz­kázal vykonať. A služob­níkom som nariadil, aby odišli na to a na to mies­to.

Evanjelický

2 Nato prišiel Dávid do Nóbu ku kňazovi Achímelechovi. Achímelech vy­šiel roz­rušený Dávidovi v ús­trety a oslovil ho: Prečo si sám a ni­kto nie je s tebou?

Ekumenický

2 Dávid prišiel do Nóbu ku kňazovi Achímelekovi. Achímelek vy­šiel ustráchaný v ústrety Dávidovi a spýtal sa ho: Prečo si sám a ni­kto nie je s tebou?

Bible21

2 Přišel do Nobu ke knězi Achi­me­le­chovi, ale toho setkání s Davi­dem vy­le­kalo. „Jak to, že jsi sám?“ ptal se ho. „Pro­č s te­bou nikdo není?“