Roháček1. Samuelova21,12

1. Samuelova 21:12

A Dávid si vzal tie slová k srd­cu a bál sa veľmi Achiša, kráľa Gátu,


Verš v kontexte

11 A služob­níci Achišovi po­vedali jemu, Achišovi: Či nie je toto Dávid, kráľ zeme? Či to ne­spievali tomuto v kolotan­coch hovoriac: Saul porazil svoje tisíce, ale Dávid svoje desaťtisíce? 12 A Dávid si vzal tie slová k srd­cu a bál sa veľmi Achiša, kráľa Gátu, 13 a pre­to zmeniac svoj roz­um v ich očiach robil sa bláz­nom súc v ich ruke a čmáral po vrátach brány a púšťal svoje br­z­gy dolu po svojej brade.

späť na 1. Samuelova, 21

Príbuzné preklady Roháček

12 A Dávid si vzal tie slová k srd­cu a bál sa veľmi Achiša, kráľa Gátu,

Evanjelický

12 Áchíšoví služob­níci po­vedali kráľovi: Či to nie je Dávid, kráľ krajiny? Či jemu ne­spievali pri tan­coch tak­to: Porazil Saul svojich tisíc a Dávid svojich desaťtisíc?

Ekumenický

12 Akíšovi služob­níci však po­vedali: Je to pred­sa Dávid, kráľ krajiny. To jemu spievali pri tan­ci: Saul porazil svoje tisíce, ale Dávid svoje desaťtisíce.

Bible21

12 „To je pře­ce David, král země,“ řek­li Achišovi jeho dvořané. „To o něm se pře­ce při tan­cích zpívalo: ‚Saul po­bil své tisíce, David desetkrát více!‘“