Roháček1. Samuelova17,23

1. Samuelova 17:23

Ale kým on hovoril s nimi, tu hľa, pri­chádzal hore po­stred­ný súboj­ník, Goliáš Filištín­sky menom, z Gátu, z bojov­ných radov Filištínov a zase hovoril slová jako tam­tie, a Dávid to počul.


Verš v kontexte

22 Tu zanechal Dávid veci, k­toré složil so seba, pri tom, ktorý strážil batožinu, a bežal do voj­ska, pri­praveného do boja. A prij­dúc ta pýtal sa svojich bratov, ako sa majú? 23 Ale kým on hovoril s nimi, tu hľa, pri­chádzal hore po­stred­ný súboj­ník, Goliáš Filištín­sky menom, z Gátu, z bojov­ných radov Filištínov a zase hovoril slová jako tam­tie, a Dávid to počul. 24 A všet­ci mužovia Iz­raelovi, keď uvideli muža, utekali pred ním a báli sa veľmi.

späť na 1. Samuelova, 17

Príbuzné preklady Roháček

23 Ale kým on hovoril s nimi, tu hľa, pri­chádzal hore po­stred­ný súboj­ník, Goliáš Filištín­sky menom, z Gátu, z bojov­ných radov Filištínov a zase hovoril slová jako tam­tie, a Dávid to počul.

Evanjelický

23 Keď hovoril s nimi, práve vy­stúpil z bojového šíku Filištín­cov pred­bojov­ník Filištínec menom Goliáš z Gatu. Vy­krikoval tie is­té slová ako pred­tým, takže to Dávid počul.

Ekumenický

23 Kým sa s nimi zhováral, pred­stúpil z radu Filištín­cov ich pop­red­ný bojov­ník Goliáš z Gátu a opakoval tie is­té slová. Dávid to počul.

Bible21

23 Ještě s nimi mlu­vil, když vtom z fi­lištín­ských řad vy­stou­pil je­jich zápasník jménem Go­liáš z Ga­tu. Vy­kři­koval tak jako před­tím a David to slyšel.