Roháček1. Petrov2,9

1. Petrov 2:9

Ale vy s­te vyvolený rod, kráľov­ské kňazs­tvo, svätý národ, ľud, určený byť Božím vlastníctvom, aby ste zves­tovali cnos­ti toho, ktorý vás po­volal zo tmy do svoj­ho pred­iv­ného svet­la,


Verš v kontexte

8 im, ktorí sa urážajú na slove súc ne­pos­lušní, na čo sú aj určení. 9 Ale vy s­te vyvolený rod, kráľov­ské kňazs­tvo, svätý národ, ľud, určený byť Božím vlastníctvom, aby ste zves­tovali cnos­ti toho, ktorý vás po­volal zo tmy do svoj­ho pred­iv­ného svet­la, 10 ktorí ste kedysi neboli ani ľudom, ale teraz s­te ľud Boží; ktorí ste neboli do­stali milo­sr­den­stva, ale teraz ste do­stali milo­sr­den­stvo.

späť na 1. Petrov, 2

Príbuzné preklady Roháček

9 Ale vy s­te vyvolený rod, kráľov­ské kňazs­tvo, svätý národ, ľud, určený byť Božím vlastníctvom, aby ste zves­tovali cnos­ti toho, ktorý vás po­volal zo tmy do svoj­ho pred­iv­ného svet­la,

Evanjelický

9 Ale vy ste vy­voleným rodom, kráľov­ským kňazs­tvom, svätým národom, ľudom Jemu vlast­ným, aby ste zves­tovali cnost­né skut­ky Toho, ktorý vás po­volal z tmy do svoj­ho pred­iv­ného svet­la.

Ekumenický

9 Vy však ste vy­volený rod, kráľov­ské kňazs­tvo, jeho vlast­ný svätý národ, aby ste zves­tovali veľké skut­ky toho, čo vás po­volal z temnoty do svoj­ho pred­iv­ného svet­la.

Bible21

9 Vy jste však vy­vo­lený rod, králov­ské kněžstvo, svatý národ, lid zís­kaný do vlastnictví, abys­te hlása­li ctnosti To­ho, který vás po­vo­lal ze tmy do svého po­divuhodného svět­la.