Roháček1. Kráľov9,20

1. Kráľov 9:20

Čo do všetkého ľudu, ktorý bol po­zos­tal z Amorejov, Hetejov, Ferezejov, Hevejov a z Jebuzejov, ktorí neboli zo synov Iz­raelových,


Verš v kontexte

19 a všet­ky skladišt­né mes­tá, ktoré mal Šalamún, mes­tá vozov a mes­tá jazd­cov a iné, čo si všet­ko žiadal Šalamún, čo si žiadal vy­staviť v Jeruzaleme a na Libanone jako aj v celej zemi svoj­ho panovania. 20 Čo do všetkého ľudu, ktorý bol po­zos­tal z Amorejov, Hetejov, Ferezejov, Hevejov a z Jebuzejov, ktorí neboli zo synov Iz­raelových, 21 čo do ich synov, ktorí boli po­zos­tali po nich v zemi, ktorých ne­moh­li synovia Iz­raelovi, jako zakliatych, vy­hubiť, tým uložil Šalamún pod­dan­skú službu jako daň, a je tak až do tohoto dňa.

späť na 1. Kráľov, 9

Príbuzné preklady Roháček

20 Čo do všetkého ľudu, ktorý bol po­zos­tal z Amorejov, Hetejov, Ferezejov, Hevejov a z Jebuzejov, ktorí neboli zo synov Iz­raelových,

Evanjelický

20 Všet­ky národ­nos­ti, čo os­tali z Amorej­cov, Chetej­cov, Perizej­cov, Chivij­cov a Jebúsej­cov, čo neboli z Iz­rael­cov,

Ekumenický

20 Všetok ľud, čo zo­stal z Amorejčanov, Chetitov, Periz­zejov, Chiv­vijov a Jebúsejov, ktorí ne­mali iz­rael­ský pôvod,

Bible21

20 Všech­no obyva­tel­stvo po­zůstalé z Emo­rej­ců, Chetej­ců, Pe­ri­zej­ců, Hivej­ců a Je­bu­sej­ců, kteří ne­pa­tři­li k synům Iz­rae­le,