Roháček1. Kráľov8,24

1. Kráľov 8:24

ty, ktorý si za­choval svoj­mu služob­níkovi Dávidovi, môj­mu ot­covi, to, čo si mu hovoril; a hovoril si svojimi ús­tami a svojou rukou si to naplnil, ako je tomu dnes.


Verš v kontexte

23 riekol: Hos­podine, Bože Iz­raelov, niet tebe podob­ného Boha ani na nebi hore ani na zemi dole, ktorý os­tríhaš sm­luvu a milo­sr­den­stvo svojim služob­níkom, ktorí chodia pred tebou celým svojím srd­com, 24 ty, ktorý si za­choval svoj­mu služob­níkovi Dávidovi, môj­mu ot­covi, to, čo si mu hovoril; a hovoril si svojimi ús­tami a svojou rukou si to naplnil, ako je tomu dnes. 25 A tak teraz, Hos­podine, Bože Iz­raelov, za­chovaj svoj­mu služob­níkovi Dávidovi, môj­mu ot­covi, to, čo si mu hovoril, po­vediac: Nebude ti vy­hladený muž zp­red tvojej tvári, ktorý by sedel na tróne Iz­raelovom, ak len budú os­tríhať tvoji synovia svoju ces­tu, aby chodili predo mnou, jako si ty chodil predo mnou.

späť na 1. Kráľov, 8

Príbuzné preklady Roháček

24 ty, ktorý si za­choval svoj­mu služob­níkovi Dávidovi, môj­mu ot­covi, to, čo si mu hovoril; a hovoril si svojimi ús­tami a svojou rukou si to naplnil, ako je tomu dnes.

Evanjelický

24 Ty si spl­nil svoj­mu služob­níkovi Dávidovi, môj­mu ot­covi, čo si mu za­sľúbil. Za­sľúbil si vlast­nými ús­tami a vy­pl­nil vlast­nou rukou, ako do­kazuje ten­to deň.

Ekumenický

24 Ty si spl­nil svoj­mu služob­níkovi Dávidovi, môj­mu ot­covi, čo si mu sľúbil. Sám si mu sľúbil a sám i spl­nil, ako to dnes vid­no.

Bible21

24 Své­mu služebníku Davi­dovi, mé­mu ot­ci, jsi do­držel svůj slib. Vlastní­mi ús­ty jsi pro­mlu­vil a vlastní ru­kou jsi to, jak vi­dí­me, splnil.