Roháček1. Kráľov22,24

1. Kráľov 22:24

Vtedy pri­stúpil Cedekiáš, syn Kenaanov, a uderil Micheáša na líce a po­vedal: Kde-kade od­išiel Duch Hos­podinov odo mňa, aby hovoril tebe?


Verš v kontexte

23 A teraz hľa, Hos­podin dal lživého ducha do úst všet­kých tých­to tvojich prorokov, a Hos­podin hovoril proti tebe zlé. 24 Vtedy pri­stúpil Cedekiáš, syn Kenaanov, a uderil Micheáša na líce a po­vedal: Kde-kade od­išiel Duch Hos­podinov odo mňa, aby hovoril tebe? 25 A Micheáš riekol: Hľa, uvidíš toho dňa, keď poj­deš z izby do iz­by, aby si sa skryl.

späť na 1. Kráľov, 22

Príbuzné preklady Roháček

24 Vtedy pri­stúpil Cedekiáš, syn Kenaanov, a uderil Micheáša na líce a po­vedal: Kde-kade od­išiel Duch Hos­podinov odo mňa, aby hovoril tebe?

Evanjelický

24 Vtedy pri­stúpil Cid­kija, syn Kenaanov, ud­rel Míchu po líci a po­vedal: Ako to? Duch Hos­podinov od­išiel odo mňa, aby hovoril k tebe?

Ekumenický

24 Tu pri­stúpil Kenaanov syn Cid­kija, ud­rel Míchu po líci a spýtal sa ho: Kam šiel Duch Hos­podina odo mňa, aby sa zhováral s tebou?

Bible21

24 Vtom vy­kročil Cidkiáš, syn Kenaanův, a udeřil Mi­chajáše do tváře se slovy: „Ku­dy asi přešel Hos­po­dinův duch ode mě, aby mlu­vil k tobě?“