Roháček1. Kráľov21,21

1. Kráľov 21:21

Hľa, uvediem na teba zlé a od­pracem po tebe a vy­plienim Achabovi močiaceho na stenu, a to za­vretého i opus­teného, v Iz­raelovi.


Verš v kontexte

20 Na to po­vedal Achab Eliášovi: Či si ma našiel, môj ne­priateľu? A riekol: Našiel, pre­tože si sa predal robiť to, čo je zlé v očiach Hos­podinových. 21 Hľa, uvediem na teba zlé a od­pracem po tebe a vy­plienim Achabovi močiaceho na stenu, a to za­vretého i opus­teného, v Iz­raelovi. 22 A dám, aby bol tvoj dom ako dom Jeroboáma, syna Nebátov­ho a jako dom Bášu, syna Achiášov­ho, pre popudzovanie, ktorým si ma popudzoval, a spôsobil si to, aby hrešil Iz­rael.

späť na 1. Kráľov, 21

Príbuzné preklady Roháček

21 Hľa, uvediem na teba zlé a od­pracem po tebe a vy­plienim Achabovi močiaceho na stenu, a to za­vretého i opus­teného, v Iz­raelovi.

Evanjelický

21 Aj­hľa, uvediem na teba po­hromu, zmetiem ti po­tom­stvo, vy­kynožím Achábovi všet­kých mužov, a to zajatých i slobod­ných v Iz­raeli.

Ekumenický

21 Nuž pri­vodím na teba po­hromu, zmetiem ti po­tom­stvo, tebe, Achábovi, vy­kynožím všet­kých, čo sú mužs­kého rodu, ot­rokov i slobod­ných v Izraeli.

Bible21

21 Vzkazuje ti: ‚Hle, uve­du na tebe zlé věci. Vy­metu za te­bou tak, že Acha­bovy po­tomky dočis­ta vy­hladím z Iz­rae­le – pá­na i kmá­na až do po­sledního pacholka!