Roháček1. Kráľov20,6

1. Kráľov 20:6

No, zaj­tra o tom­to čase pošlem svojich služob­níkov k tebe, ktorí pre­kutajú tvoj dom i domy tvojich služob­níkov, a bude, že všet­ku žiadosť tvojich očí položia do svojej ruky a vez­mú.


Verš v kontexte

5 A zase prišli po­slovia a riek­li: Tak­to hovorí Ben-hadad: Áno, po­slal som k tebe s od­kazom: Svoje strieb­ro a svoje zlato i svoje ženy i svojich synov dáš mne. 6 No, zaj­tra o tom­to čase pošlem svojich služob­níkov k tebe, ktorí pre­kutajú tvoj dom i domy tvojich služob­níkov, a bude, že všet­ku žiadosť tvojich očí položia do svojej ruky a vez­mú. 7 Vtedy po­volal iz­rael­ský kráľ všet­kých starších zeme a riekol: Po­znaj­te, prosím, a vidz­te, že ten­to hľadá zlé, lebo po­slal ku mne pre moje ženy a pre mojich synov, pre moje strieb­ro i pre moje zlato, a ne­odop­rel som mu.

späť na 1. Kráľov, 20

Príbuzné preklady Roháček

6 No, zaj­tra o tom­to čase pošlem svojich služob­níkov k tebe, ktorí pre­kutajú tvoj dom i domy tvojich služob­níkov, a bude, že všet­ku žiadosť tvojich očí položia do svojej ruky a vez­mú.

Evanjelický

6 Nuž zaj­tra o takom­to čase pošlem k tebe svojich služob­níkov; tí pre­kutajú tvoj dom i domy tvojich služob­níkov. Všet­ko, čo sa im bude páčiť, za­berú.

Ekumenický

6 Zaj­tra teda o tomto čase pošlem k tebe svojich služob­níkov, ktorí vy­konajú pre­hliad­ku tvoj­ho domu i domov tvojich služob­níkov. Všet­ko, čo sa im za­páči, zhabú a vez­mú.

Bible21

6 Zít­ra touto do­bou k to­bě navíc pošlu své služebníky, aby pro­hleda­li tvůj dům i domy tvých služebníků a za­bavi­li a odnes­li, coko­li se jim zalíbí.“