Roháček1. Kráľov20,43

1. Kráľov 20:43

A tak od­išiel iz­rael­ský kráľ hore do svoj­ho domu, na­mr­zený a na­hnevaný, a prišiel do Samárie.


Verš v kontexte

41 Vtedy rých­le sňal šat­ku so svojich očí, a iz­rael­ský kráľ ho po­znal, že je z prorokov. 42 A riekol mu: Tak­to hovorí Hos­podin: Pre­to, že si pus­til z ruky muža, ktorého som ja od­súdil na sm­rť, bude tvoj život za jeho život a tvoj ľud za jeho ľud. 43 A tak od­išiel iz­rael­ský kráľ hore do svoj­ho domu, na­mr­zený a na­hnevaný, a prišiel do Samárie.

späť na 1. Kráľov, 20

Príbuzné preklady Roháček

43 A tak od­išiel iz­rael­ský kráľ hore do svoj­ho domu, na­mr­zený a na­hnevaný, a prišiel do Samárie.

Evanjelický

43 Iz­rael­ský kráľ od­išiel domov roz­tr­pčený a na­hnevaný a došiel do Samárie.

Ekumenický

43 Nato od­išiel iz­rael­ský kráľ mr­zutý a pod­ráždený. Tak prišiel do Samárie.

Bible21

43 Iz­rael­ský král pak jel do­mů a do­razil do Sa­maří mrzutý a ne­vr­lý.